|

Press Release
.
Liza Wang & HKCO
Golden Mandarin oldies,
Chinese folk song medleys and well-known themes from television series -
there will be a different programme for each concert, so get ready for
pleasant surprises!
Liza Wang is a local
legend. She is famous not only for her many-pronged career that spans
television, Cantonese Opera, public service and community work, but also
for her well-known stamina, drive, dedication, perfectionist attitude
towards work, and a genuine love for the stage. Her success is in every
sense of it hard earned. Indeed, she is regarded as a Hong Kong icon for
all the values she represents and for the attributes she shares with her
fellow Hongkongers. Total dedication and drive are the keywords of our
success, whether it’s of yesterday, today, or tomorrow.
The concert series is a second
collaboration between Wang and the HKCO. In the first part of the programme,
she will be joined by Law Kar-ying, star of Cantonese Opera, in performing
The Romance of the Peony Fairy. The fairytale will be narrated by Ngai
Ping-long of RTHK, in the age-old tradition of story-telling in China. Wang
will also be singing Love and Passion, a perennial favourite in Canto
Pop, which was made famous by her as the original singer and the leading lady in
the television series for which soundtrack the song was written.
In keeping with Wang’s diversely
talented image, different programmes will be featured in different concerts.
For the first, which is a fund-raising occasion for the HKCO Development Fund,
she will be singing charming folk tunes in the Chinese repertoire. For the
other occasion, she will be singing an excerpt from the Shanghai Yue Opera,
Lin Daiyu Burying Flowers and Mandarin Song Classics Suite.
|
Highlights of the Programme
|
|
The Romance of the
Peony Fairy
The story of this Cantonese Opera is taken from two
famous Chinese works, The Flower in the Mirror and Strange
Tales from a Chinese Study, with one of the perennially popular
themes in Chinese literature – love between a mortal and an immortal.
As the story goes, the Peony Fairy defies Empress Wu’s wish to bloom
out of season. For this, she is going to suffer punishment of death
by the God of Flowers. She is saved by Huang Wenhan, a scholar who
dotes on flowers. He steals the peony out of the capital and escapes
to Luoyang where it thrives again. But the Heavenly Order cannot be
disobeyed, and Peony is still going to die. At the most critical
moment, Huang seeks the help of the Goddess of Mercy, who sprinkles
the withered flower with the magic water from the vase she holds in
her hand. Peony comes back to life and becomes the favourite flower
for generation after generation of Chinese people.
|
|
Know your Chinese
music
|
The difference between the Chinese xiqu and
the Western opera
The operatic genre of
Chinese xiqu has a much longer history than the performing
art form called ‘opera’ in the West. Even if one is to count only
from its heyday, that is, as zaju in the Yuan Dynasty (13th
– 14th Century), it still boasts a history of six to
seven hundred years. It can be described as the oldest performing
art in the world today, with a genre system and form that no other
can match. Xiqu embraces literature, music, drama, dance,
fine art and often, acrobatics and martial art. Each regional opera
is derived from the vernacular, customs and folk music of its place
of origin. The regional characteristics are evident through the
delivery of spoken lines and vocal techniques in singing. On the
other hand, in Western opera, the language of performance is often
the national language used in countries in Europe. Created as an art
form and like all art, it is a reflection of the composer’s style.
It is also written in the language that he uses. Early Western
operas were supported through their patrons, often aristocrats and
the court. In staging, Xiqu also differs greatly from
opera. It has its own formulaic system of performance. Different
character roles have their respective stylized hand movements, eye
movements and gait. There are masks to indicate whether the persona
represented is ‘good’ or ‘evil’. The different ways of looking at
‘death’ also lead to different treatments in ending: in xiqu,
there is always a happy ending, while in opera, it always ends with
death because it symbolizes transcendence and sublimation of Life.
As for the music, xiqu is built on set tunes, while in opera,
each aria and each piece is an original composition in itself. All
these point to the fact that Chinese xiqu and the Western
opera are two totally different performing art forms. That is why,
the terms ‘Chinese opera’ and ‘Peking Opera’ (or ‘Beijing Opera’)
should be replaced by the transliterated term xiqu, for
accuracy’s sake.
|
2/12
(THU) 8:00pm
Cantonese
Operatic Song The Romance of the Peony Fairy Lyrics by Su Weng Arr.
by Bu Canrong and Li Shek-um
Vocal: Liza Wang, Law Kar-ying
Narration: Ngai
Ping-long
Vocal and
Orchestra Love and Passion Lyrics by Tang Wai-hung Joseph Koo
Arr. by Chen Ning-chi Vocal: Liza Wang
Golden
Hits from Television and Films
Vocal and
Orchestra Yesterday’s Glitter
Lyrics by Tang Wai-hung Joseph Koo Arr. by Li
Ka-wa
Thief of Hearts
Lyrics by James Wong Joseph Koo Arr. by Chen Ning-chi
The Brave Chinese
Lyrics by James Wong Joseph Koo
Arr. by Law Wai-lun
The Yeung Female Saga
Lyrics by James Wong Joseph Koo Arr. by Li Ka-wa
Like the Clouds, Like the Wind
Lyrics by Jim Lo
Joseph Koo Arr. by Law Wai-lun
What I Am Today Lyrics
by Chan Kah-kwok Eddie Chiu Arr. by Kuan Nai-chung
Vocal:Liza
Wang
3/12
(FRI) 8:00pm
For the raising of HKCO Development Fund
No ticket discount apply
Cantonese
Operatic Song The Romance of the Peony Fairy Lyrics by Su Weng Arr.
by Bu Canrong and Li Shek-um Vocal: Liza Wang, Law Kar-ying
Narration:
Ngai Ping-long
Vocal and
Orchestra Love and Passion Lyrics by Tang Wai-hung Joseph Koo
Arr. by Chen Ning-chi
A
Medley of Chinese Classic Tunes
Arr. by Chan Ning-chi
(Arrangement
Commissioned by HKCO/Premiere)
(Including
Jasmine, You Send Me A
Rose, The Flower Drums
of Fang Yang, The Ripping Brook
and
My Motherland)
Vocal:Liza
Wang
Vocal and Orchestra
The Love of the Boat Trackers Arr. by Chew Hee-chiat
(Arrangement
Commissioned by HKCO/Premiere)
Vocal: Liza Wang, Law Kar-ying
Vocal and Orchestra
Rendezvous on the Mound
Lyrics by Hai Mo Tong Fu
Arr. by Ngai Kwun-wa
Vocal: Liza Wang, Law Kar-ying
4/12 (SAT) 8:00pm
Cantonese
Operatic Song The Romance of the Peony Fairy Lyrics by Su Weng Arr.
by Bu Canrong and Li Shek-um Vocal: Liza Wang,
Law Kar-ying
Narration:
Ngai Ping-long
Ensemble
Themes from Television Suite (Excerpts)
Joseph Koo
(Including Love of
Tear and Laughter, The Story of
Book and Sword, The Legend of the Flying Swordsman, Heaven Sword and Dragon
Sabre, The Good, the Bad, the Ugly, The Bund, Elusive Memories on the Misty
Lake, The Brave Chinese, You’re the Best on Earth
and Lu Xiao Feng)
Vocal and
Orchestra Love and Passion
Lyrics by Tang Wai-hung Joseph Koo Arr. by Chen Ning-chi
Mandarin Song Classics Suite Arr.
by Phoon Yew-tien
(Including Picking Betel Nuts, Song of the Four
Seasons, The Wandering Singsong Girl, When Will You Return?, Shanghai at Night
and Nocturnal Aroma)
Burying Flowers
(from The Dream of Red Chamber, Shanghai Shao-Xing Opera Theatre’s
version) Arr. by He Zhaohao Vocal:Liza
Wang
|  |
| Date:
2-4.12. 2004
Time: 8:00 pm |
|
Venue:
Hong Kong Cultural Centre Concert Hall |
|
3-12-2004
$1000, 500, 220, 160
HKCO Development Fund
Fund-raising Concert
(No Ticket
Discounts Apply)
2 & 4-12-2004
$300, 220, 160, 100 |
 |
Yan
Huichang
Conductor |
-
Yan Huichang was
conferred the title of National Class One Conductor at the First
Professional Appraisal of China in 1987. He was appointed Music
Director of the Hong Kong Chinese Orchestra in June 1997 and was
re-titled Artistic Director and Principal Conductor in October
2003. as a conductor, he has worked with all professional
Chinese orchestras in Beijing, Shanghai, Taiwan, Singapore and
Hong Kong. In collaboration with renowned directors Zhang Yimou,
Teng Wenji, the famous composer Zhao Jiping and the Symphony
Orchestra section of the Central Philharmonic Orchestra of
China, Yan had made soundtrack recordings for such award winning
films as Raise the Red Lantern, Ballad of Yellow River, and Five
Girls and a Rope.
-
Yan is actively
engaged in composition. His representative works include the
symphonic poem The Sound of Water which won a Class One Prize in
the Composition Contest of the Shanghai Conservatory of Music
and Class Two Prize in the Third National Music Composition
Competition; and the pipa solo work Nostalgia which won a Class
One Award at the First National Pipa Contest of Contributing
Works. Yan was awarded the "Cultural Medallion (Music)" by the
National Arts Council of Singapore in September 2001.
 |
Liza Wang
Vocalist |
-
Liza Wang is not only an
outstanding artist in the fields of television, singing and Cantonese Opera,
but also a champion of social welfare. She was appointed a Hong Kong/Macao
Deputy to the 7th and 8th National People’s Congress since 1988, and
appointed a Member to the 9th and 10th National Committee of the Chinese
People’s Political Consultative Conference (CPPCC) since 1998. She was
selected one of the Ten Outstanding Young Persons of Hong Kong in 1981.
-
In recent years, Wang has
become even more active in public and community service and promoting art
projects. She is an Oxfam Ambassador, helping Oxfam to improve the
livelihood of the people living in the mountain villages in China.
-
Wang’s keen interest in new
knowledge has driven her to study Chinese classical literature as well as
other subjects, a rewarding process which, she admits, has helped her in
personal growth.
-
In 2004, Wang was awarded the
Silver Bauhinia Star by the Chief Executive of the Hong Kong SAR Government
in recognition of her outstanding achievements in the local entertainment
industry, her meritorious public and community service, and as a role model
for life-long learning.
 |
Law Ka-ying
Guest |
A mainstay of Cantonese Opera,
Law has formed several troupes and appeared in over a dozen new productions that
have proved to be audience favourites and won critical acclaim in North America,
Singapore, Malaysia, France and the Netherlands.
He has made valuable
contributions to the revival of Cantonese Opera, including initiating young
people to the art of Cantonese Opera, collaborating with Hong Kong Chinese
Orchestra in staging concerts featuring Cantonese Opera singing, and adapting
Shakespeare's Macbeth to a Cantonese opera version entitled The Rebellious Hero.
 |
Ngai Ping-long
Navigator |
Ngai Ping-long completed the
Artiste Training Course at the former Rediffusion Television in 1975 before
entering the Department of Communications of the former Baptist College in 1981
for study. In 1993, he graduated from the Drama/Theater Arts General Programme
from the Wichita State University of Kansas, USA, in 1993.
He has been a media worker since
1975, having a diverse experience that spans dubbing, radio, drama, radio plays,
television drama and films. He is currently working as a Producer and Project
Coordinator at the Television Department of RTHK.
| |